Next time you have the chance, ask a Québécois(e) to tell you the name of the popular game pictured to the left in this post.
In English, we call it “foosball.”
In French it’s called “baby-foot.” I’m not saying that a literal translation of the French term for “foosball” would be “baby-foot”—the French don’t call it “pied de bébé.” The French say the English words “baby-foot” as their word for “foosball.”
I’m not sure why I expected the French word for “foosball” to make sense. The English word is confusing to me as well.